Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Сидоров, 47 - 25 июня 2009 10:41

Все
Отредактировано:25.06.09 10:42
Занятная штука: многие знают, что в японском нет звука "л", поэтому они говорят вместо него "р". Помню, была по телевизору передача про Пугачёву, где прикалывались над тем, как японские дикторы во время её гастролей называли её "Арра". Вообще, любят у нас на эту тему прикалываться.
Японцев понять можно - ну нет у них такого звука, что им ещё делать? Но вот как понять русских, у которых в языке звуков, что грязи, и тем не менее мы говорим и пишем "Цой" и "Ким Чен Ир", хотя в корейском нет звука "Ц" и нет возможности написать "Ир" (звук "р" есть, но буква риыль в конце слова всегда читается "ль" ). На самом деле Чой и Ким Чон Иль. Что мешает русским писать и произносить это правильно?
Добавить комментарий Комментарии: 0
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.